喽田园要荒芜归既自使灵受形体奴役要独自惆怅伤悲归去来兮辞翻译 我明白往能挽救;我知道靠补真走入迷途算远我觉今昨非船轻轻摇荡着前进风飘飘吹着我衣向行打听前面路程恨晨光隐约依稀终于看家屋檐边奔跑着边怀着满腔欢欣僮仆跑迎接等候家门园象征隐土三径已经荒废我松菊却幸存拉着幼手走进屋门已准备美酒盛满酒樽高高举起酒壶酒觞自酌自饮悠闲看着庭园树枝露笑颜依靠着南窗(窗外傲孤松)寄托自傲世情怀确实空间使安每庭园散步已经养乐趣虽安家门却闭关拄着拐杖走走歇歇昂首观看远青白云飘山鸟飞倦知道归夕阳暗淡坠我仍抚着孤松盘桓流连

归兮田园芜胡归既自形役奚惆怅独悲悟已往谏知者追;实迷途其未远觉今昨非舟摇摇轻扬风飘飘吹衣问征夫前路恨晨光熹微乃瞻衡宇载欣载奔僮仆欢迎稚候门三径荒松菊犹存携幼入室酒盈樽引壶觞自酌眄庭柯怡颜倚南窗寄傲审容膝易安园涉趣门虽设关策扶流憩矫首遐观云岫鸟倦飞知景翳翳抚孤松盘桓

喽愿停止断绝世俗交游既社归去来兮辞翻译 我愿望相违我驾车采追求我喜欢亲戚间知交谈或者弹琴读书消解忧愁农告诉我春已经临要耕种西边田畴我振策驱车我划桨行舟沿着幽深曲折溪水进入山谷崎岖坎坷走山丘树木啁欣欣向荣泉水啊涓涓始流我赞美万物慨自行罢休

归兮请息交绝游世与归去来兮辞翻译 我相遗复驾言兮焉求悦亲戚情乐琴书消忧农告余春及事于西畴或命巾车或棹孤舟既窈窕寻壑亦崎岖经丘木欣欣向荣泉涓涓始流善万物吾行休

算吧寄身间久听任自愿决定留栖栖惶惶想哪富贵我愿望仙境预期趁着机独自走吧或者像古代隐士手杖插躬耕耘籽登东边高放声啸靠近清澈溪流尽情赋诗姑且顺着命变化走尽高高兴兴接受命怀疑归去来兮辞翻译 。